taper off の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

句動詞

発音

ˈteɪpər ɒf

テイパー オフ

意味

徐々に減少する、次第に弱まる、段階的に終了する

語源

「taper」は古英語の「tapor」(ろうそく)に由来し、細くなる形状を表す。「off」は方向や終了を示す副詞。これらが組み合わさり、徐々に減少や終了を意味する句動詞となった。

例文

例文 1

The rain will taper off by evening.

雨は夕方までにはやんでいくでしょう🌧️➡️☀️

例文 2

His interest in the hobby began to taper off.

彼の趣味への関心が薄れ始めた📉💭

例文 3

The medication should taper off gradually.

薬は徐々に減らしていくべきです💊⬇️

例文 4

Sales usually taper off after Christmas.

売上は通常クリスマス後に落ち込む🎄📊⬇️

例文 5

The noise from the party started to taper off.

パーティーの騒音が静まり始めた🎉🔊➡️🔇

例文 6

Her energy levels taper off in the afternoon.

彼女のエネルギーレベルは午後に低下する⚡➡️😴

例文 7

The trail begins to taper off near the summit.

登山道は頂上付近で細くなっていく🥾⛰️

類語

taper off

徐々に減少する、先細りになるという意味で、薬の量や活動を段階的に減らす時によく使われます

decrease

一般的な「減る」という意味で、taper offより急激な減少も含み、数値や量の変化を表す時に使います

diminish

重要性や影響力が徐々に小さくなることを表し、taper offより抽象的な概念に使われることが多いです

fade

色や音、記憶などが徐々に薄れていく様子を表し、taper offより感覚的・視覚的な変化に使います

wind down

活動や事業を段階的に終了させることを表し、taper offより意図的で計画的な終了を意味します

反対語

escalate

taper offとは逆に、状況や問題が段階的に悪化・拡大することを表します。紛争や病気の症状などが徐々に深刻になる場面で使われます

intensify

徐々に弱くなるtaper offに対し、強度や程度が段階的に増していくことを意味します。嵐や痛み、感情などが次第に激しくなる状況で用いられます

surge

緩やかに減少するtaper offとは対照的に、急激に増加・上昇することを表します。需要や価格、感情などが突然大きく高まる場面で使用されます

ramp up

段階的に減らすtaper offの反対で、活動や生産を徐々に増加・拡大させることを意味します。ビジネスや製造業で規模を拡大する際によく使われます

トリビア

豆知識

「taper off」という表現は、ろうそくの炎が徐々に細くなって消えていく様子から来ています。この視覚的なイメージが、物事が徐々に減少していく様子を表現するのに使われるようになりました。

使用場面

経済成長が徐々に減速する様子、薬の服用量を段階的に減らしていく過程

絵文字で覚えよう

🕯️📉

英語での説明

The candle's flame tapers off, like dreams that slowly fade away.

日本語での説明

ろうそくの炎が細くなっていくように、夢もゆっくりと消えていく。

この絵文字を選んだ理由

「taper off」という言葉は、徐々に減少や終了を意味します。🕯️(ろうそく)は先細りの形状を表し、📉(下降グラフ)は減少を示すため、この組み合わせが適切です。

にゃーの解説

にゃー、ろうそくの光がにゃんだか小さくにゃってるにゃ。夢も消えちゃうにゃんて、ちょっぴり寂しいにゃ。

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

テーパーオフ、テープ貼ろう、ふ~っと細く。徐々に細くなっていくテープを壁に貼っていく様子を想像してみてください。最初は太く、最後はほんの細い線になるまで。

にゃーの俳句

にゃんこテープ ふわり貼るにゃん 細くにゃー

この俳句は、猫が徐々に細くなっていくワシテープを貼る様子を描いています。「にゃんこテープ」は製品名を可愛らしく表現し、「ふわり貼るにゃん」はテープを軽やかに貼る動作を表しています。最後の「細くにゃー」は、テープが細くなっていく様子と「taper off」の意味を結びつけています。この製品を使うたびに、単語の意味を思い出すことができるでしょう。

覚え方

英語での覚え方

Towards Afternoon, People Expect Rain, Observing Falling Flakes.

日本語での覚え方

午後に向かって、人々は雨を予想し、落ちてくる雪片を観察する。

この単語を使った名言

名言 1

As the storm begins to taper off, hope rises like the sun - AI-generated

嵐が徐々に収まるにつれ、希望が太陽のように昇る - AI生成

名言 2

Let your efforts taper off gently, like autumn's golden leaves - AI-generated

秋の黄金の葉のように、あなたの努力を徐々に減らしていきなさい - AI生成

名言 3

Wisdom grows as youthful passions taper off with age - AI-generated

年齢とともに若さの情熱が徐々に衰えるにつれ、知恵は成長する - AI生成

小説

In the bustling electronics store, Takuya approached a customer staring at a taper off graph on his smartwatch. "Ah, tracking your workout intensity?" Takuya inquired with a knowing smile. The customer, a middle-aged man with a worried expression, nodded. "Yes, but my motivation seems to be tapering off faster than my heart rate," he sighed, gesturing to the downward slope on the screen.

賑やかな電気店で、拓哉はスマートウォッチの漸減グラフを見つめる客に近づきました。「あぁ、運動強度を追跡されているんですね?」拓哉は知っているかのような笑顔で尋ねました。中年の男性客は心配そうな表情で頷きました。「ええ、でも心拍数よりも先にやる気が減っていくみたいで」と、彼は画面の下降線を指さしながらため息をつきました。😅

Sensing an opportunity, Takuya reached for a sleek fitness tracker on the display. "This latest model not only tracks your progress but also provides personalized motivation," he explained enthusiastically. As he demonstrated its features, Sakura the cat accidentally knocked over a stack of smartwatch boxes, creating a domino effect. The clatter drew attention, but Takuya smoothly incorporated it into his pitch. "Just like how one action can create a chain reaction, this device can spark a series of positive changes in your fitness journey," he said, helping Sakura untangle from a mess of charging cables.

チャンスを感じた拓哉は、展示されているスマートな活動量計に手を伸ばしました。「この最新モデルは進捗を追跡するだけでなく、パーソナライズされたモチベーションも提供するんです」と熱心に説明しました。機能を実演する中、猫のさくらが誤ってスマートウォッチの箱の山をノックダウンし、ドミノ効果を引き起こしました。その音で注目を集めましたが、拓哉は巧みにそれをセールストークに取り入れました。「一つの行動が連鎖反応を起こすように、この機器があなたのフィットネスの旅に一連の前向きな変化を引き起こすきっかけになるんです」と言いながら、充電ケーブルの絡まりからさくらを助け出しました。🐱💪

The customer's interest piqued, but doubt still lingered. "I've tried other devices, but my enthusiasm always seems to taper off after a few weeks," he admitted. Takuya nodded understandingly, then pointed to a virtual reality headset nearby. "What if I told you we could combine fitness with immersive experiences?" he suggested. The customer's eyes widened as Takuya explained how VR workouts could keep exercise engaging and prevent motivation from tapering off. Meanwhile, Sakura, intrigued by the headset, attempted to wear it, resulting in a comical scene that made both Takuya and the customer chuckle.

客の興味は高まりましたが、まだ疑念が残っていました。「他の機器も試しましたが、数週間すると必ず熱意が徐々に薄れてしまうんです」と彼は認めました。拓哉は理解を示すように頷き、近くにあるバーチャルリアリティヘッドセットを指さしました。「フィットネスと没入型体験を組み合わせられるとしたらどうでしょう?」と提案しました。VRワークアウトがいかに運動を魅力的に保ち、モチベーションの低下を防ぐかを拓哉が説明すると、客の目が大きく見開きました。一方、ヘッドセットに興味を持ったさくらは、それを装着しようとして、拓哉と客の両方を笑わせるコミカルな光景を演じていました。😲🎮

Inspired by the combination of cutting-edge technology and Takuya's persuasive pitch, the customer made his decision. "I'll take both the fitness tracker and the VR headset," he announced with newfound enthusiasm. As Takuya processed the sale, the customer couldn't help but smile at Sakura, who was now contentedly napping in an empty product box. "You know," the customer mused, "seeing your cat's antics has made me realize that maybe what I needed wasn't just new gear, but a fresh perspective on fitness." Takuya nodded sagely, "Sometimes, it's the unexpected moments that prevent our motivation from tapering off. May your fitness journey be as unpredictable and joyful as Sakura's adventures in our store."

最先端技術と拓哉の説得力のあるセールストークの組み合わせに触発され、客は決心しました。「活動量計とVRヘッドセットの両方を買います」と、新たな熱意を込めて宣言しました。拓哉が販売手続きをする間、客は空の商品箱で満足げに昼寝をしているさくらを見て思わず微笑みました。「あのね」と客は考え深げに言いました。「君の猫の面白い行動を見て、私に必要だったのは新しい機器だけでなく、フィットネスに対する新鮮な視点だったのかもしれないと気づいたよ」。拓哉は賢明に頷きました。「時には、予期せぬ瞬間がモチベーションの低下を防ぐんです。あなたのフィットネスの旅が、さくらの店内での冒険のように予測不可能で楽しいものになりますように」。🛍️😊

As the satisfied customer left with his purchases, Takuya reflected on how the combination of technology, persuasion, and a touch of feline charm had turned a tapering off interest into a reinvigorated commitment to fitness. He gently scratched Sakura behind the ears, grateful for the unexpected assist. "Well done, partner," he whispered, "You've proven once again that sometimes, the best way to prevent motivation from tapering off is to inject a little unpredictability and joy into the equation."

満足した客が購入品を手に店を出て行く中、拓哉は技術と説得力、そして猫の魅力がどのように減退していく興味を、フィットネスへの再活性化された決意に変えたかを振り返りました。彼はさくらの耳の後ろを優しく撫で、思いがけない助けに感謝しました。「よくやったな、相棒」と彼はささやきました。「時にはモチベーションの低下を防ぐ最良の方法は、少し予測不可能性と喜びを方程式に注入することだということを、君はまた証明してくれたよ」。🐱👍